Home - About Haiku - About Issa - About Me - What's New

1 haiku (#6762) out of 10000

1824

.鳥鳴くやとしより迄も来い来いと
tori naku ya toshiyori made mo koi koi to

the baby bird chirping
even to the old man
"Come! Come!"

The editors of Issa zenshû classify this haiku seasonally as one of "baby birds singing" (yobu ko tori); (Nagano: Shinano Mainichi Shimbunsha, 1976-79) 1.127. In one of three versions of this haiku written in 1824, Issa uses the phrase "baby bird," though in this one he just refers to "the bird" or "birds" (tori).

For another haiku, hit your Internet browser's "Refresh" button.

All translations © 1991-2010 by David G. Lanoue, rights reserved.