地名: chimei. Literal translation: "place names." Here's your opportunity to stick a pin anywhere on earth or, for that matter, in any area on any planet as long as that area has a name. Let your imagination travel far and wide, but remember: no matter where you choose to move the action of your poem, that place will always be "here." In renku as in Buddhist meditation, the only place is always "here"; the only time is always "now."
Note: Proper names aren't allowed in the Introduction (the first four verses of a 20-verse renku). Why? Possibly this is because the designers of renku rules wanted to begin their poems with fuzzier, more general topics, saving sharply individualized references for the main section. I would consider breaking this rule, but only if my writing group agreed. If there's one member who favors a strict following of traditional rules, he or she should have the right to veto any proposal to break them, I think.