Home - About Haiku - About Issa - About Me - What's New

1812

.亡母や海見る度に見る度に
naki haha ya umi miru tabi ni miru tabi ni

my dead mother--
every time I see the ocean
every time...

Issa's mother died when he was a small child. In his diary, this haiku is followed immediately by another ocean poem:

murasaki no kumo ni itsu noru nishi no umi

on purple clouds
when will I set sail?
western sea

In mythic terms, the western sea separates this world from the Pure Land. The ocean, then, is a barrier between this world and the next, keeping Issa separate from his beloved mother.

This haiku is one of the "essential" 188 picked by the translator. back next

All translations © 1991-2010 by David G. Lanoue, rights reserved.