Home - About Haiku - About Issa - About Me - What's New

1804

.迎鐘ならぬ前から露のちる
mukae-gane naranu mae kara tsuyu no chiru

when the bell tolls
for the ancestors...
dewdrops scatter

This haiku refers to a Bon Festival memorial service for one's ancestors.

All translations © 1991-2010 by David G. Lanoue, rights reserved.