Home - About Haiku - About Issa - About Me - What's New

1810

.名月やけふはあなたもいそがしき
meigetsu ya kyô wa anata mo isogashiki

harvest moon--
tonight even you
are busy!

Is Issa implying that the moon is occupied with business elsewhere and therefore is unable to appear (i.e. it's a cloudy night)?

Shinji Ogawa assisted with this translation.

All translations © 1991-2010 by David G. Lanoue, rights reserved.